PhuTho74.com - Trang thông tin liên lạc của cựu sinh viên Đại Học Bách Khoa Phú Thọ khóa 1974

Trang NhàSáng TácTruyện Ngắn

Truyện Ngắn

Ngộ Nhận

Định cư hơn hai mươi năm, nàng chọn Miền Nam Cali, thủ phủ tỵ nạn đồng hương VNCH, bạn cũ ở VN, bạn mới...

Khu Vườn Của Chị Tôi

Nguyên tác: Vasyl Gabor, “Potrapyty v sad,” trong "Knyha ekzotychnykh sniv ta real'nykh podii" , Lviv: 1999, trang 13–17. Nguyễn Sĩ Hạnh phỏng dịch...

Con Đường Trật Chìa

Tặng Nguyễn Thanh Lâm, kỹ sư kiều lộ thành phố New Orleans. Nguyên tác: The Street That Got Mislaid . Tác giả: Patrick Waddington (1912-1973)Ở...

Cái Máy Ép Nho

Dịch từ truyện ngắn The Winepress – Tác giả: Josef Essberger“Bạn không nhất thiết phải là dân Pháp để thưởng thức vang đỏ. Nhưng...

Xạ Thủ Bắn Sẻ

Dịch từ truyện ngắn: THE SNIPER – Tác giả người Ái Nhĩ Lan: Liam O’Flaherty (1897-1984)Lời mở đầu: Truyện ngắn The Sniper lấy bối...

Bài Mới