• Sài Gòn 1979
  • Reunion 2009
  • Toronto 2004
  • Sài Gòn 2012
  • Phú Thọ
  • Texas 2017
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
Bạn đang ở: Trang Nhà Sáng Tác

Sáng Tác

Con Đường Trật Chìa

Tặng Nguyễn Thanh Lâm, kỹ sư kiều lộ thành phố New Orleans.

Nguyên tác: The Street That Got Mislaid . Tác giả: Patrick Waddington (1912-1973)



Ở bộ phận lưu trữ phòng Kỹ Thuật tòa thị chính, Marc Girondin làm việc đã quá lâu đến nỗi thành phố hiển hiện trong đầu anh như một bản đồ, đầy ắp những tên đường và nơi chốn, những con đường giao nhau, những đường chẳng dẫn tới nơi nào hết, những ngõ cụt và những con hẻm ngoằn ngèo.

Toàn thành phố Montreal, không ai sở hữu một kiến thức như thế, cả tá cảnh sát và tài xế taxi cộng lại cũng không sánh bằng. Nói như vậy không có nghĩa là anh thực sự biết rõ những con đường mà anh có thể kể tên vanh vách, bởi vì anh đi bộ rất ít. Anh biết chúng đơn giản chỉ vì nó hiện diện, ở chỗ đó, nó tương quan với những đường quanh đó ra sao.

Xem tiếp...

Cái Máy Ép Nho

Dịch từ truyện ngắn The Winepress – Tác giả: Josef Essberger



“Bạn không nhất thiết phải là dân Pháp để thưởng thức vang đỏ. Nhưng bạn phải là người Pháp để nhận biết một chai rượu ngon.” Với tiếng cười dòn, Charles Jousselin de Gruse thường phát biểu như thế với những người bạn ngoại quốc mỗi khi ông tiếp đãi họ ở Paris.

Cả đời phục vụ trong ngoại giao đoàn Pháp, Bá Tước De Gruse về sống với vợ trong căn nhà liền vách trên bến Voltaire. Ông là người dễ ưa, dĩ nhiên trí thức, và xứng đáng với danh tiếng là một chủ nhà rộng lượng và một tay kể chuyện tài ba.

Xem tiếp...

Xạ Thủ Bắn Sẻ

Dịch từ truyện ngắn: THE SNIPER – Tác giả người Ái Nhĩ Lan: Liam O’Flaherty (1897-1984)

Lời mở đầu: Truyện ngắn The Sniper lấy bối cảnh cuộc nội chiến Ái Nhĩ Lan 1922-1923. Irish Civil War diễn ra giữa hai phe: phe Cộng Hoà (Republicans) và phe Free Staters. Phe Free Staters ủng hộ Hiệp Ước Anglo- Irish, thành lập một quốc gia Ái Nhĩ Lan.



Chiều tháng Sáu, ánh dương tà đã khuất hẳn sau màn đêm. Đêm tối phủ trùm trên Dublin, ngoại trừ vài ánh trăng mờ nhạt đang rọi chiếu qua làn mây mỏng, tưởng chừng như ánh bình minh đang dần tới trên đường phố và trên sông nước đen thẫm của Liffey. Four Courts, đang bị vây hãm, chung quanh vang rền tiếng súng. Rãi rác khắp thành phố, đây đó tiếng súng máy lẫn súng trường vang dội như tiếng chó sủa trong những nông trại lẽ loi, phá tan sự tĩnh mịch của đêm khuya. Nội chiến đang diễn ra giữa phe Cộng Hoà và phe Free Staters.

Xem tiếp...

Trở Về Mái Nhà Xưa

Căn nhà xưa cũ nằm trên một khúc eo của thượng thành gần cống Lương Y là nơi chúng tôi được sinh ra , lớn lên và đi học . Năm 1994 , Ba của chúng tôi lâm bệnh nặng nên cả nhà cùng với Mạ tôi đi theo Ba vô Saigon tìm thầy chạy chữa , có đứa đi làm , có đứa học tiếp để cho xong bậc Đại Học .

TranVietHieu Hue

Ba mất , chúng tôi kiếm một căn nhà mới ở Saigon cho Mạ và các em làm nơi cư ngụ và sinh sống mới tại vùng đất mới . Căn nhà xưa ở Huế dần dần trở thành nhà thờ của dòng họ . Có thời gian đứa em gái và chồng con ở đó và cũng có lúc cho sinh viên thuê cho có người ra vô , căn nhà đỡ hiu quạnh và hư hỏng . Nhưng rồi cũng không chống chọi nổi với thời gian vốn dĩ là lạnh lùng và tàn nhẫn , căn nhà xưa bị hư hỏng , nứt nẻ nhiều chổ nên dù biết tương lai sẽ bị giải tỏa để trả lại cho ngàn xưa những cái chi mà thiên hạ nói “ Lối xưa xe ngựa hồn thu thảo . Nền cũ lâu đài bóng tịch dương “ . Cuối năm 2016 đại gia đình quyết định tu sửa lại căn nhà , và họ tộc tham gia sửa lại nhà thờ .

Xem tiếp...

Nhớ Bạn

Nhớ Bạn bè Long An + TTTú/HM/ĐT/TB/TQ

Kiếp trước bình sanh làm kiếm sĩ
Cớ chi làm lỡ một đường gươm
Thề mang chí lớn trong thiên hạ
Về đây xin chữa trị vết thương.

Bạn để dành ta chén rượu cay.
Cho ta nối tiếp kiếp tương lai
Để ta vơi ít nhiều ân hận
Để lòng ta được nhẹ như mây.

Xem tiếp...

Giao Mùa

Giao Mùa

Cuối năm trời đất rủ
Gió lạnh cuốn điêu tàn
Trời khuya không đốm lửa
Tuyết phủ trắng nhân gian


Chia Li

Sương giăng làn khói nhạt
Đất phủ lá thu vàng
Lìa cành theo gió nhẹ
Biệt li không tiếng vang.

Xem tiếp...

Paris Ảo Tưởng

Thứ sáu ngày 13, dân Tây cho là ngày hên để đánh loto, cá ngựa, mấy trò đỏ đen được chiếu cố tận tình.


Chờ lệnh giải tán trong vận động trường Stade de France

Xế chiều bắt đầu cho hai ngày cuối tuần sắp tới, Paris bỗng náo nhiệt, bùm bùm, bảy địa điểm trong thành phố lần lượt vang tiếng súng, chiến tranh du kích vào tận trung tâm thủ đô, kinh đô Ánh Sáng kinh hoàng đối mặt đội quân thánh chiến hồi giáo.

Xem tiếp...

Phúc Họa - Họa Phúc

Từ vài năm nay, vùng Địa Trung Hải là bến đỗ của dòng người từ Phi Châu đi tìm đất hứa dù phải mất mạng.


Người tị nạm Syria ở biên giới Hi Lạp - Macedonian

Vừa rồi làn sóng di dân Trung Đông gây rúng động thế giới với bức ảnh xác cậu bé chết trôi vào bờ, đánh động sự cảm thương của mọi người.

Cả trăm ngàn di dân đi xe, đi bộ tràn qua Châu Âu vì bà Merkel hứa nước Đức sẽ ôm trọn gói, trong lúc cộng đồng Âu Châu bên bờ vực hoảng loạn, siểng niểng vì vài thành viên sắp phá sản, đã phá sản và tiếp tục phá sản.

Xem tiếp...

Xếch

Trong truyện ngắn " Khúc Dạo Đầu Cho Một Nền Văn Chương Xốc Xếch", nhà văn Hoàng Chính viết: " Xốc là phải tạo shock và xếch là phải có sex." Có lẽ ý ông muốn nói đến những tác phẩm viết những điều gây xốc về ba cái chuyện xếch để lôi cuốn sự chú ý của độc giả.

Trong những xã hội cởi mở, phóng khoáng như Âu Mỹ thì văn chương xốc xếch chẳng có gì lạ. Có hẳn một thể loại erotic romance chuyên trị về đề tài xếch. Gần đây nhất, phim Fifty Shades of Grey (2015) chuyển thể từ cuốn tiểu thuyết lãng mạn tình dục cùng tên của tác giả E L James cũng đã làm tốn khá nhiều mực của giới phê bình. Khen hay chê, tiểu thuyết Fifty Shades of Grey (2012) được nhiều người tìm đọc và đứng đầu bảng Sách Bán Chạy Nhứt ở Anh, Mỹ và nhiều nước khác. Sách đã được dịch ra 52 thứ tiếng và bán được trên 125 triệu bản, một kỷ lục ở thời đại internet. Thừa thắng xông lên, tác giả viết tiếp Fifty Shades DarkerFifty Shades Freed, cũng đã được xuất bản năm 2012.



Xem tiếp...

Một Lần Gặp Gỡ

Một lần gặp gỡ đã như quen thuở nào.


Tôi gặp em dưới mưa một ngày cuối năm 1972, ngày tôi định tự kết liễu đời mình.

Trước đó một tuần, theo lịnh của Richard Nixon và Henry Kissinger, tôi đã bay bốn phi vụ B52 trên bầu trời Hà Nội, thả xuống đó vài tá bom. Có bao nhiêu căn nhà bị tiêu huỷ, bao nhiêu sinh mạng bị cướp đi, tôi sẽ không bao giờ biết được. Chỉ biết rằng dưới con mắt thượng cấp, tôi đã phục vụ đất nước hết mình và nhờ vậy tôi được xuất ngủ trong danh dự.

Xem tiếp...

Chuyên mục phụ

Đoản Văn
Số bài viết:
120
Truyen Ngan
Số bài viết:
5
Thơ
Số bài viết:
88
Nhạc
Số bài viết:
11
Nghiên Cứu
Số bài viết:
7
Quần Tiên Tiểu Hội
Số bài viết:
3
Phim
Số bài viết:
1

Thư từ bài vở xin email vê
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.